-
Yes, it's me. Great idea for the colour. I choose the blue.
EDIT : How would you translate "figure" in :
Every figure in attacked unit is turned to stone (killed) unless it passess a Will save (DC X)
I understand that each unit of the stack must pass a will save but we have already used "unité" in French.
I would try :
Chaque membre de l'unité est transformé en pierre (tué) sauf s'il réussit un jet de volonté (DC X)
ou
Chaque créature de l'unité est transformée en pierre (tuée) sauf si elle réussit un jet de volonté (DC X)
But I don't find it very satisfying... What do you think ?
Last edited by Eider; 03-02-2014 at 06:05 PM.
-
Abecedarian Mage
"membre" or "personnage" seems to be the more adapted
------------------------------
In fact, kilobug translated feature by "élément".
I just finished to add kilobug translations to the file.
Last edited by Trudd; 03-03-2014 at 04:51 PM.
-
Good idea "Eléments"
And nice work
-
Abecedarian Mage
Thx eider.
I saw you made some more work, and I validate your remarks on the translation I made.
I have also some remarks on yours. check them on the TXT.
-
I am glad to announce that I have reached the last line!
However, I saw that several sentences were not translated.
For now, it's time to reread!
-
Abecedarian Mage
wonderful job!
I'll read after you ASAP.
-
Caster of the Inner Tower
I did some more editing on the gdoc the other day (I finally managed to login into google without giving a phone number...). I'm in holidays in Ecuador right now so I don't have that much time to spend on it, but I'll try to get a bit more of work done, else I'll see the state when I'm back at the end of the month.
-
Caster of the Inner Tower
I reached the bottom of the doc, translating (almost?) everything that wasn't already translated, apart from spell descriptions which we are told to not translate yet.
There a few incomplete/missing english texts at some places, which I didn't touch.
I'm waiting for more work to do, and of course welcoming any feedback/changes/comments/... on what I translated, I'm pretty sure some parts could be done more elegantly.
-
Kilobug, I am currently copying your translation on the English text to test the translation ingame.
EDIT : with some minor correction
Last edited by Eider; 03-30-2014 at 08:52 PM.
-
Abecedarian Mage
Made some minor corrections, specially in the tutorial.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules